martes, 14 de julio de 2020

FRANCIA, LA MARSEILLAISE, VIVE LA FRANCE

HOY, DÍA NACIONAL DE FRANCIA
¡VIVE LA FRANCE!

Uno de los himnos más hermosos, La Marsellesa, junto con el de Barranquilla (Colombia), mi ciudad natal y la de Shakira.
Es tan hermoso que ha inspirado a gran número de artistas, corales y países a producir muchísimas versiones.
Francia, un país de vanguardia en el que sus revolucionarios y libres pensadores con sus movomientos ideológicos y políticos ha dado enormes pasos a favor de la libertad y la igualdad. 
Un país que ha inspirado a muchos otros en estas ideas y de las cuales han salido reglas y normas para diferentes constituciones en el mundo entero.
Y eso, hay que reconocerle y agradecerle.
Claro que en estos tiempos de paz (sin guerra), suena un poco contradictorio escuchar esta incitación a las armas, a formar los batallones...pero en su tiempo y contexto es completamente lógica.
Lo triste de todo es que en tantas ocasiones, paradójicamente hay que tomar las armas para llegar o lograr acuerdos de paz...

SACADO DE WIKIPEDIA.
«La Marsellesa» (en francésLa Marseillaise) es el himno nacional de Francia, oficialmente desde el 14 de julio de 1795. Fue escrito en 1792 por Claude Joseph Rouget de Lisle. Fue prohibido durante el Imperio y la Restauración. Vuelve a ser el himno nacional desde la III República. Durante 1940-1945 fue nuevamente prohibido, y su canto era considerado como un símbolo de resistencia a la ocupación alemana y al régimen colaboracionista de Vichy. Es tocada en parte de la obra Obertura 1812 de Piotr Ilich Chaikovski.
Orígenes
El 20 de abril de 1792 se declaró en París la guerra a Austria. Cuando el alcalde de Estrasburgo supo la noticia, invitó a cenar a su casa a un grupo de oficiales, en la noche del 24 del mismo mes. En este grupo de oficiales se encontraba Claude Joseph Rouget de Lislecapitán de ingenieros de la guarnición de Estrasburgo. En esa reunión, el alcalde le pidió que creara un himno patriótico para el acontecimiento que celebraban. Rouget de Lisle compuso dicho himno y le dio el título de Chant de guerre pour l'armée du Rhin («Canto de guerra para el ejército del Rin») y se lo dedicó al mariscal Luckner.1


Claude Joseph Rouget de Lisle

DIFERENTES VERSIONES
Versión de Hector Berlioz


 
Versión de Edith Piaf


Versión de Michel Sardou (bastante completa)

Coro de niños
¡FELIZ DÍA FRANCIA! 
(A pesar de estos tiempos de coronavirus y de pandemia)
Ahora son otras armas las que hemos de tomar.

                             MC@😊

No hay comentarios.:

Publicar un comentario