ESTAS NAVIDADES...
Estoy acompañada de mi querida sobrina y ahijada Natalia.
Estoy muy contenta con ella y su compañía, es una chica especial, muy comprensiva, empática y sociable.
Ayer estuvimos juntas donde Johan, a quien naturalmente llevo muy dentro de mí especialmente en estas fechas.
A nuestro querido Javi, quien se fue un 25 de diciembre, el mismo día en que se fue Charles Chaplin, y con quien estará, conversando y bailando.
No están físicamente con nosotros, pero están en nuestras mentes, en nuestros recuerdos, en nuestras conversaciones y en nuestros actos.
Después de estar un rato allí con Johan fuimos a casa de mis queridos amigos Arancha y Sebastián, donde estuvimos en compañía de Dolly y Jose, también amigos muy apreciados.
Mi sobrina Nata, ha visto un poco de nieve y por suerte la Navidad ha sido blanca, ayer hasta probó tirarse en trineo desde una cuestecita...
Ha podido ser mejor, si hubiera nevado en estos días, con esos copos suaves, grandes y danzantes que van cubriendo casas, árboles y cuanto a su paso encuentren, de una blancura blanda, espesa y silenciosa.
Espero que en los días que aún le queden aquí conmigo, pueda alcanzar a disfrutarlo, y espero que le deje gratos recuerdos, ya que al fin y al cabo, la vida está hecha de cortos momentos y perdurables recuerdos.
Helga Natt, una de mis melodías favoritas en estas fechas. Para ti mi Johan querido y para Javi mi entrañable hermano.
CREO QUE LA MÚSICA, AL IGUAL QUE EL ARTE O LA LECTURA DE UN LIBRO ES BASTANTE PERSONAL. AL MISMO TIEMPO ES ALGO UNIVERSAL,PARADÓJICO, TAL VEZ, PORQUE AUNQUE MILLONES DE PERSONAS OIGAN LA MISMA MELODÍA, CONTEMPLEN EL MISMO CUADRO O LEAN EL MISMO LIBRO, LO QUE YO SIENTO, LO SIENTO SÓLO YO,Y LO QUE TÚ SIENTES, LO SIENTES SÓLO TÚ! ASÍ, SENTIMOS TAL VEZ LO MISMO, PERO DE DIFERENTES MANERAS.
miércoles, 26 de diciembre de 2018
sábado, 9 de junio de 2018
MIKAEL WIEHE EN SÅNG TILL MODET UNA CANCIÓN AL CORAJE
UNA CANCIÓN AL CORAJE
DE: MIKAEL WIEHE
(Traducción: María Clara)
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
Den är till alla dom
Es para todos aquellos
som vågar tro på morgondan
que se atreven a creer en el mañana
fast natten är så lång
aunque la noche sea tan larga
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
en liten, enkel låt
una pequeña, una sencilla canción
Det kanske verkar meningslöst
Parecería no tener sentido
Men jag sjunger den ändå
Pero igualmente la canto yo
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
till glädje, hopp och skratt
a la alegría, a la esperanza, a la risa
Till dom som tror på kärleken
A todos los que creen en el amor
fast hatet är så starkt
aunque el odio sea muy fuerte
Till alla som slår sej samman
A todos los que se unen
Till alla som ställer krav
A todos los que exigen
Till dom som vet hur svårt det är
A todos los que saben qué difícil es
och ändå säger "ja"
y sin embargo dicen "sí"
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
hos dom som vågar se
de todos los que se atreven a ver
Som inte låter tysta sej
Los que no se dejan silenciar
men säger som det är
sino que dicen las cosas tal cual es
Till alla som bygger broar
A todos los que construyen puentes
Till alla som släpper in
A todos los que incluyen
Till dom som tror att människan
A todos los que creen que el ser humano
kan göra det, hon vill
puede hacer lo que quiere
Här är en sång till alla
Aquí viene una canción para todos
som vägrar att ge opp
los que rehúsan renunciar
Till dom som kämpar vidare
A todos los que siguen luchando
fast livet är så hårt
aunque la vida sea tan dura
Till alla som vågar längta
A todos los que se atreven a anhelar
till nåt, dom aldrig sett
algo que jamás han visto
Som inte låter kuva sej
Que no se dejan dominar
men håller på sin rätt
pero sostienen su derecho
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
Den är från mej till dej
Es de mí, para ti
En liten enkel visa
Una pequeña, una sencilla canción
med det, jag helst vill säga
conlleva, lo que yo más quiero expresar
Så vårda den väl och lär den
Así que cuídala bien y apréndetela
och nynna den ibland
y tararéala de vez en cuando
För då växer den och sprider sej
Porque entonces va creciendo y se va propagando
i hela Sveriges land
por todo el país de Suecia
Yo entonces me dedico esta canción.
A mí y a todas las personas que no se dejan caer en la pasividad o en la resignación, que luchan por una u otra causa, grande o pequeña, sobre todo cuando se sabe que se está actuando correctamente y sin embargo vemos y comprobamos que se protege y defiende a quien no lo hace.
Cuando la impotencia y la frustración te aplastan y te sientes maniatado a sabiendas de que estás en lo cierto y en lo correcto.
A las personas que sacan fuerzas de donde muchas veces no las hay, ánimos de algunos cuantos, apoyo de otros cuantos pocos y ayuda de muchos menos.
A mí y a quienes me han apoyado y ayudado en esta pequeña lucha que llevo ya hace unos años por una escuela sueca de calidad, competencia y buena preparación.
Por el futuro de quienes vendrán después de nosotros, a ocupar nuestros cargos, a construir nuestras casas, a cuidar de nuestra salud, del medio ambiente... del mundo.
¡NO LO OLVIDEMOS!
Tenemos una gran responsabilidad, desgraciadamente perdida, hoy en día entre los intereses de ganancia (a plazo corto) y los caminos fáciles, entre otras cosas.
Ya, lastimosamente muchos han sido el producto de esto, y ya estamos viendo y teniendo los resultados.
Profesionales en diversos campos, mediocres, ineptos, incapaces de llevar a cabo sus labores como debiera ser. Algunos tal vez no por no quererlo, sino lo dicho, por falta de competencia. Otros, por corrupción, que es la bandera triunfante de la actualidad.
MC@😊
DE: MIKAEL WIEHE
(Traducción: María Clara)
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
Den är till alla dom
Es para todos aquellos
som vågar tro på morgondan
que se atreven a creer en el mañana
fast natten är så lång
aunque la noche sea tan larga
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
en liten, enkel låt
una pequeña, una sencilla canción
Det kanske verkar meningslöst
Parecería no tener sentido
Men jag sjunger den ändå
Pero igualmente la canto yo
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
till glädje, hopp och skratt
a la alegría, a la esperanza, a la risa
Till dom som tror på kärleken
A todos los que creen en el amor
fast hatet är så starkt
aunque el odio sea muy fuerte
Till alla som slår sej samman
A todos los que se unen
Till alla som ställer krav
A todos los que exigen
Till dom som vet hur svårt det är
A todos los que saben qué difícil es
och ändå säger "ja"
y sin embargo dicen "sí"
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
hos dom som vågar se
de todos los que se atreven a ver
Som inte låter tysta sej
Los que no se dejan silenciar
men säger som det är
sino que dicen las cosas tal cual es
Till alla som bygger broar
A todos los que construyen puentes
Till alla som släpper in
A todos los que incluyen
Till dom som tror att människan
A todos los que creen que el ser humano
kan göra det, hon vill
puede hacer lo que quiere
Här är en sång till alla
Aquí viene una canción para todos
som vägrar att ge opp
los que rehúsan renunciar
Till dom som kämpar vidare
A todos los que siguen luchando
fast livet är så hårt
aunque la vida sea tan dura
Till alla som vågar längta
A todos los que se atreven a anhelar
till nåt, dom aldrig sett
algo que jamás han visto
Som inte låter kuva sej
Que no se dejan dominar
men håller på sin rätt
pero sostienen su derecho
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
Den är från mej till dej
Es de mí, para ti
En liten enkel visa
Una pequeña, una sencilla canción
med det, jag helst vill säga
conlleva, lo que yo más quiero expresar
Så vårda den väl och lär den
Así que cuídala bien y apréndetela
och nynna den ibland
y tararéala de vez en cuando
För då växer den och sprider sej
Porque entonces va creciendo y se va propagando
i hela Sveriges land
por todo el país de Suecia
Yo entonces me dedico esta canción.
A mí y a todas las personas que no se dejan caer en la pasividad o en la resignación, que luchan por una u otra causa, grande o pequeña, sobre todo cuando se sabe que se está actuando correctamente y sin embargo vemos y comprobamos que se protege y defiende a quien no lo hace.
Cuando la impotencia y la frustración te aplastan y te sientes maniatado a sabiendas de que estás en lo cierto y en lo correcto.
A las personas que sacan fuerzas de donde muchas veces no las hay, ánimos de algunos cuantos, apoyo de otros cuantos pocos y ayuda de muchos menos.
A mí y a quienes me han apoyado y ayudado en esta pequeña lucha que llevo ya hace unos años por una escuela sueca de calidad, competencia y buena preparación.
Por el futuro de quienes vendrán después de nosotros, a ocupar nuestros cargos, a construir nuestras casas, a cuidar de nuestra salud, del medio ambiente... del mundo.
¡NO LO OLVIDEMOS!
Tenemos una gran responsabilidad, desgraciadamente perdida, hoy en día entre los intereses de ganancia (a plazo corto) y los caminos fáciles, entre otras cosas.
Ya, lastimosamente muchos han sido el producto de esto, y ya estamos viendo y teniendo los resultados.
Profesionales en diversos campos, mediocres, ineptos, incapaces de llevar a cabo sus labores como debiera ser. Algunos tal vez no por no quererlo, sino lo dicho, por falta de competencia. Otros, por corrupción, que es la bandera triunfante de la actualidad.
MC@😊
jueves, 3 de mayo de 2018
LA VIDA ES BELLA
LA VIDA ES BELLA
No es solo el título de una película, muy buena por cierto, sino también una canción.
La peli es de 1999, con el magnífico actor italiano Roberto Benigni.
En caso de que alguien aún no haya visto esta película...tiene que buscarla de inmediato y verla ¡sin falta!
No es solo el título de una película, muy buena por cierto, sino también una canción.
La peli es de 1999, con el magnífico actor italiano Roberto Benigni.
En caso de que alguien aún no haya visto esta película...tiene que buscarla de inmediato y verla ¡sin falta!
La canción, que se llama La vida es bella, la cantan Miguel Bosé y Noa, la cantante israelí.
Ya que estamos viviendo una época bastante confusa y conflictiva, en la que disfrutar de la vida es un derecho solo para privilegiados, espero que por lo menos se pueda disfrutar de pequeñas cosas, como el escuchar una hermosa canción.
¡Que la disfruten!
Ya que estamos viviendo una época bastante confusa y conflictiva, en la que disfrutar de la vida es un derecho solo para privilegiados, espero que por lo menos se pueda disfrutar de pequeñas cosas, como el escuchar una hermosa canción.
¡Que la disfruten!
MC@😊
domingo, 4 de febrero de 2018
INGEBJÖRG BRATLAND, CANTANTE NORUEGA CON VOZ ANGELICAL Ingebjørg Bratland
UNA CANTANTE CON VOZ DE ÁNGEL
(Ingen som du/Nadie como tú)
Se llama Ingebjørg Bratland , es de Noruega y la entrevistó Skavlan en su programa este pasado viernes 2 de febrero de 2018.
Tiene una voz hermosa.
Canción de invierno
En la distancia
MC@😊
(Ingen som du/Nadie como tú)
Se llama Ingebjørg Bratland , es de Noruega y la entrevistó Skavlan en su programa este pasado viernes 2 de febrero de 2018.
Tiene una voz hermosa.
Född: 8 maj 1990 (ålder 27), Edland, Norge
Nacimiento: mayo 8 de 1990 (edad 27), Edland Noruega
Padres: Inge Sondre Bratland, Elizabeth Harman Bratland
Hermanos: John Harman Bratland, Tone Rose Bratland
Álbum: Desde casa, Mente lunar, Tócame, Conchas...
(si alguien puede traducirlos mejor.....)
Premios: Grammy por música tradicional noruega
Canción de invierno
En la distancia
MC@😊
jueves, 1 de febrero de 2018
Suscribirse a:
Entradas (Atom)