MATANDO FANTASMAS
para poder sobrevivir.
Personas, lugares, situaciones que acaban de suceder hace un segundo ya no volverán, serán fantasmas...
Quienes estuvieron compartiendo con nosotros paseos, risas, música, recuerdos, llantos, se van para no volver.
No será ya en este tiempo, no en este espacio.
En el mismo momento en que suceden las cosas, se vuelven pasado, se vuelven recuerdos, se vuelven fantasmas y nada se repite.
Será luego otro tiempo, será otro espacio, otra vivencia.
Este verano ha sido especial.
Nos hemos reunido toda la familia, los presentes en tiempo y espacio y los presentes en nuestros corazones y recuerdos. Te he pensado mucho mi Johan, y has estado conmigo constantemente.
He estado acompañada y los echo mucho de menos a todos, especialmente a mami, a mi hermano Rodo y a mi sobrino France con quienes pasé momentos inolvidables.
A Pilar, alias Bull, con quien a través de los años hemos acumulado recuerdos y anécdotas.
Acompañados en Skövde también de Peter, quien con cariño, amor y dedicación nos paseó por lugares históricos haciendo como siempre de cicerón y pasándonos mucho conocimiento y datos interesantes.
Ahora ya estoy sola, reviviendo momentos y matando fantasmas.
Volver a mi piso vacío una vez más ha sido fuerte, quedó el espíritu y la esencia de mami y Rodo impregnados en él, las palabras quedaron resonando y las imágenes grabadas por doquier.
Los veo, los oigo y los siento en todas partes.
En el camino al trabajo, en la escultura del erizo de mami, el pangolín de Rodo, en la casa que me señaló para doblar por donde era...
Estoy matando fantasmas, pero sé que no podré con todos.
Sé que el erizo de mami y el pangolín de Rodo, me acompañarán en cada ida y vuelta al trabajo.
MC@😊
CREO QUE LA MÚSICA, AL IGUAL QUE EL ARTE O LA LECTURA DE UN LIBRO ES BASTANTE PERSONAL. AL MISMO TIEMPO ES ALGO UNIVERSAL,PARADÓJICO, TAL VEZ, PORQUE AUNQUE MILLONES DE PERSONAS OIGAN LA MISMA MELODÍA, CONTEMPLEN EL MISMO CUADRO O LEAN EL MISMO LIBRO, LO QUE YO SIENTO, LO SIENTO SÓLO YO,Y LO QUE TÚ SIENTES, LO SIENTES SÓLO TÚ! ASÍ, SENTIMOS TAL VEZ LO MISMO, PERO DE DIFERENTES MANERAS.
sábado, 17 de agosto de 2019
domingo, 26 de mayo de 2019
JORGE CAFRUNE Y MARITO, HERMOSO DÚO EN ESTE DÍA...
UN HERMOSO DÚO CANTA EN ESTE DÍA MARCADO DE DOLOR...
Hoy es un día especial y muy triste.
Un día como hoy hace 14 años tenía mi hijo Johan sus horas contadas.
Hoy es en Suecia el día de la madre, siempre me dabas rosas niño mío, aún las llevo en mi recuerdo, aunque lo que más me hace sentir satisfecha es el recuerdo del día que me dijiste que tenías mucha suerte de que yo fuera tu mamá y me querías mucho. Gracias hijo mío por haberlo hecho. Fuiste un niño fácil de querer y admirar, sí, hoy en día admiro tu persona, lo que eras y lo que fuiste. Siempre contigo mi niño.
A Jorge Cafrune ya lo conocemos de antes, pero no todos saben del chico con quien cantaba a dúo. Lo hicieron entre 1972 y 74 y quedaron grabadas para siempre canciones hermosas que vale la pena seguir escuchando.
ZAMBITA PARA DON ROSENDO
VIRGEN INDIA
DE MI MADRE
Hoy es un día especial y muy triste.
Un día como hoy hace 14 años tenía mi hijo Johan sus horas contadas.
Hoy es en Suecia el día de la madre, siempre me dabas rosas niño mío, aún las llevo en mi recuerdo, aunque lo que más me hace sentir satisfecha es el recuerdo del día que me dijiste que tenías mucha suerte de que yo fuera tu mamá y me querías mucho. Gracias hijo mío por haberlo hecho. Fuiste un niño fácil de querer y admirar, sí, hoy en día admiro tu persona, lo que eras y lo que fuiste. Siempre contigo mi niño.
A Jorge Cafrune ya lo conocemos de antes, pero no todos saben del chico con quien cantaba a dúo. Lo hicieron entre 1972 y 74 y quedaron grabadas para siempre canciones hermosas que vale la pena seguir escuchando.
Marito es el seudónimo artístico de Mario Perrotta, que entre 1972 y 1974 fue el cantor acompañante del artista argentino Jorge Cafrune. Wikipedia
Fecha de nacimiento: 21 de marzo de 1960 (edad 59 años), Bernal, Argentina
ZAMBITA PARA DON ROSENDO
VIRGEN INDIA
DE MI MADRE
MC@😊
lunes, 11 de febrero de 2019
LUCIO DALLA: UN HOMBRE LLAMADO JESÚS, SAN REMO 1971
UN HOMBRE LLAMADO JESÚS, LUCIO DALLA
FESTIVAL DE SAN REMO 1971
FESTIVAL DE SAN REMO 1971
"Dice que era un buen hombre
y venía venía desde el mar
hablaba otro idioma
pero sabía amar
Y aquel día él tomó a mi madre
sobre un gran prado
la hora más dulce
antes de caer matado
Así ella quedó sola en el cuarto
que da sobre el puerto
con el único vestido
cada días más corto
Y bien que no supiese ni el nombre
ni siquiera el país
me espero como un don de amor
desde el primer mes
Cumplía quince años
aquel día mamacita
las estrofas de taberna
las cantó a canción de cuna
Y apretándome al pecho
que sabía, sabía de mar
jugaba a ser la madre
con el niño de papá
Y acaso fue por juego
o acaso por amor
que me quiso llamar
como Nuestro Señor
De su humilde herida
el recuerdo el recuerdo más vivo
está en este nombre
que yo llevo conmigo
Hola Jesús me saluda la gente
allá en el puerto
aún ahora que juego a las cartas
y me emborracho
Hola Jesús me saluda la gente
allá en el puerto
aún ahora que juego a las cartas
y me emborracho
Hola Jesús me saluda la gente
allá en el puerto
aún ahora que juego a las cartas
y me emborracho.
REFLEXIONES DE UNA CANCIÓN
En esta canción se puede sentir el amor de una madre hacia un hijo concebido por la unión de dos personas que se quieren.
Un hijo anhelado, esperado con ternura y producto del amor.
"Me esperó como un don de amor desde el primer mes".
La madre le transmitió esos sentimientos a su hijo, él lo sabía.
"...las estrofas de taberna las cantó a canción de cuna"
Una madre de origen humilde y escasos recursos, "con el único vestido, cada día más corto".
De seguro tenía que trabajar para criar a su hijo, a quien le cantaba esas canciones de su entorno, de la taberna tal vez cercana al puerto y haciéndolas nanas para su niño.
"Y apretándome al pecho
que sabía sabía de mar
jugaba a ser la madre
con el niño de papá"
Apretaba a su niño contra un pecho que sabía de mar, su entorno, de seguro su padre fue un marinero que llegó al puerto "venía desde el mar" y allí encontró a su madre, o en la taberna del puerto...
Jugaba sí, mientras se acostumbra y aprende una mujer su papel de madre, se puede decir que al comienzo se juega a ser madre...era "el niño de papá", de ese hombre que ella quiso. El instinto maternal se vuelve intenso en el momento del nacimiento, para las mujeres que llevan dentro ese sentimiento.
Pero hay mujeres diferentes, que tienen distintos sentimientos y ni todas sienten ese amor de madre, ni están hechas para ser madres, ese instinto no existe.
Cuántos casos terribles leemos hoy día, cometidos por mujeres que han tenido hijos y que muy lejos de ese amor, y por motivos diferentes, han maltratado, torturado y matado a sus hijos o permitido que otra persona lo haya hecho.
Esas mujeres, no merecen llamarse madres, esas mujeres son las que nunca han debido tener hijos.
Si la naturaleza fuera más sabia no permitiría tales casos.
MC@😊

y venía venía desde el mar
hablaba otro idioma
pero sabía amar
Y aquel día él tomó a mi madre
sobre un gran prado
la hora más dulce
antes de caer matado
Así ella quedó sola en el cuarto
que da sobre el puerto
con el único vestido
cada días más corto
Y bien que no supiese ni el nombre
ni siquiera el país
me espero como un don de amor
desde el primer mes
Cumplía quince años
aquel día mamacita
las estrofas de taberna
las cantó a canción de cuna
Y apretándome al pecho
que sabía, sabía de mar
jugaba a ser la madre
con el niño de papá
Y acaso fue por juego
o acaso por amor
que me quiso llamar
como Nuestro Señor
De su humilde herida
el recuerdo el recuerdo más vivo
está en este nombre
que yo llevo conmigo
Hola Jesús me saluda la gente
allá en el puerto
aún ahora que juego a las cartas
y me emborracho
Hola Jesús me saluda la gente
allá en el puerto
aún ahora que juego a las cartas
y me emborracho
Hola Jesús me saluda la gente
allá en el puerto
aún ahora que juego a las cartas
y me emborracho.
REFLEXIONES DE UNA CANCIÓN
En esta canción se puede sentir el amor de una madre hacia un hijo concebido por la unión de dos personas que se quieren.
Un hijo anhelado, esperado con ternura y producto del amor.
"Me esperó como un don de amor desde el primer mes".
La madre le transmitió esos sentimientos a su hijo, él lo sabía.
"...las estrofas de taberna las cantó a canción de cuna"
Una madre de origen humilde y escasos recursos, "con el único vestido, cada día más corto".
De seguro tenía que trabajar para criar a su hijo, a quien le cantaba esas canciones de su entorno, de la taberna tal vez cercana al puerto y haciéndolas nanas para su niño.
"Y apretándome al pecho
que sabía sabía de mar
jugaba a ser la madre
con el niño de papá"
Apretaba a su niño contra un pecho que sabía de mar, su entorno, de seguro su padre fue un marinero que llegó al puerto "venía desde el mar" y allí encontró a su madre, o en la taberna del puerto...
Jugaba sí, mientras se acostumbra y aprende una mujer su papel de madre, se puede decir que al comienzo se juega a ser madre...era "el niño de papá", de ese hombre que ella quiso. El instinto maternal se vuelve intenso en el momento del nacimiento, para las mujeres que llevan dentro ese sentimiento.
Pero hay mujeres diferentes, que tienen distintos sentimientos y ni todas sienten ese amor de madre, ni están hechas para ser madres, ese instinto no existe.
Cuántos casos terribles leemos hoy día, cometidos por mujeres que han tenido hijos y que muy lejos de ese amor, y por motivos diferentes, han maltratado, torturado y matado a sus hijos o permitido que otra persona lo haya hecho.
Esas mujeres, no merecen llamarse madres, esas mujeres son las que nunca han debido tener hijos.
Si la naturaleza fuera más sabia no permitiría tales casos.
MC@😊
domingo, 20 de enero de 2019
NO SOY DE AQUÍ NI SOY DE ALLÁ
UN MUNDO SIN FRONTERAS...

He nacido aquí y tú has nacido allá. Ni yo lo he pedido ni lo puedes evitar tú.
Es simplemente así. No todos podemos nacer y vivir aquí ni todos podemos hacerlo allá.
El mundo es de todos, nos pertenece a todos, todos somos humanos nacidos en este planeta Tierra y así es como deberíamos pensar y actuar.
Hoy ha ocurrido una catástrofe aquí, nos desplazamos entonces a otro lugar donde las condiciones sean mejores.
Hoy en día hay una guerra allá, una guerra ocasionada en la mayoría de los casos por intereses y poderes fuera del alcance de nosotros, de la gente "común".
Entonces tenemos que desplazarnos a otro lugar, queremos que nuestros hijos y familia crezcan y vivan en paz.
Basta ya de permitir que otros tengan poder para tomar decisiones ilógicas, injustas, inhumanas.
Tú podrías haber nacido en México, podrías haber sido uno de esos que buscan mejores condiciones, que escapan de insoportables situaciones ocasionadas también por otros con poder, por ambición, por corrupción...
Un muro. ¡Qué inhumano!
Cuánto dinero y tiempo invertido errónea y cruelmente.
¿Y si lo llegasen a construir?
Construirían y alimentarían aún más odio, sembrarían sentimientos y ansias de venganza...
Y si luego, ¿un terremoto lo derrumba?
Cuánto tiempo y dinero malgastado en construir barreras inhumanas.
Utilicemos ese tiempo y dinero en ayudar a los que necesitan salir de esa situación, en ayudar a construir mejores condiciones para los que viven allá, de modo que puedan vivir donde están sin necesidad de desplazarse a otro lugar.
¡Pensemos humanamente y sin fronteras!
Así lo hacía el cantautor argentino Facundo Cabral, quien compuso esta canción (hay varias versiones diferentes) en los años 70.
MC@😊
He nacido aquí y tú has nacido allá. Ni yo lo he pedido ni lo puedes evitar tú.
Es simplemente así. No todos podemos nacer y vivir aquí ni todos podemos hacerlo allá.
El mundo es de todos, nos pertenece a todos, todos somos humanos nacidos en este planeta Tierra y así es como deberíamos pensar y actuar.
Hoy ha ocurrido una catástrofe aquí, nos desplazamos entonces a otro lugar donde las condiciones sean mejores.
Hoy en día hay una guerra allá, una guerra ocasionada en la mayoría de los casos por intereses y poderes fuera del alcance de nosotros, de la gente "común".
Entonces tenemos que desplazarnos a otro lugar, queremos que nuestros hijos y familia crezcan y vivan en paz.
Basta ya de permitir que otros tengan poder para tomar decisiones ilógicas, injustas, inhumanas.
Tú podrías haber nacido en México, podrías haber sido uno de esos que buscan mejores condiciones, que escapan de insoportables situaciones ocasionadas también por otros con poder, por ambición, por corrupción...
Un muro. ¡Qué inhumano!
Cuánto dinero y tiempo invertido errónea y cruelmente.
¿Y si lo llegasen a construir?
Construirían y alimentarían aún más odio, sembrarían sentimientos y ansias de venganza...
Y si luego, ¿un terremoto lo derrumba?
Cuánto tiempo y dinero malgastado en construir barreras inhumanas.
Utilicemos ese tiempo y dinero en ayudar a los que necesitan salir de esa situación, en ayudar a construir mejores condiciones para los que viven allá, de modo que puedan vivir donde están sin necesidad de desplazarse a otro lugar.
¡Pensemos humanamente y sin fronteras!
Así lo hacía el cantautor argentino Facundo Cabral, quien compuso esta canción (hay varias versiones diferentes) en los años 70.
MC@😊
miércoles, 26 de diciembre de 2018
PENSANDO EN LOS QUE NO ESTÁN
ESTAS NAVIDADES...
Estoy acompañada de mi querida sobrina y ahijada Natalia.
Estoy muy contenta con ella y su compañía, es una chica especial, muy comprensiva, empática y sociable.
Ayer estuvimos juntas donde Johan, a quien naturalmente llevo muy dentro de mí especialmente en estas fechas.
A nuestro querido Javi, quien se fue un 25 de diciembre, el mismo día en que se fue Charles Chaplin, y con quien estará, conversando y bailando.
No están físicamente con nosotros, pero están en nuestras mentes, en nuestros recuerdos, en nuestras conversaciones y en nuestros actos.
Después de estar un rato allí con Johan fuimos a casa de mis queridos amigos Arancha y Sebastián, donde estuvimos en compañía de Dolly y Jose, también amigos muy apreciados.
Mi sobrina Nata, ha visto un poco de nieve y por suerte la Navidad ha sido blanca, ayer hasta probó tirarse en trineo desde una cuestecita...
Ha podido ser mejor, si hubiera nevado en estos días, con esos copos suaves, grandes y danzantes que van cubriendo casas, árboles y cuanto a su paso encuentren, de una blancura blanda, espesa y silenciosa.
Espero que en los días que aún le queden aquí conmigo, pueda alcanzar a disfrutarlo, y espero que le deje gratos recuerdos, ya que al fin y al cabo, la vida está hecha de cortos momentos y perdurables recuerdos.
Helga Natt, una de mis melodías favoritas en estas fechas. Para ti mi Johan querido y para Javi mi entrañable hermano.
Estoy acompañada de mi querida sobrina y ahijada Natalia.
Estoy muy contenta con ella y su compañía, es una chica especial, muy comprensiva, empática y sociable.
Ayer estuvimos juntas donde Johan, a quien naturalmente llevo muy dentro de mí especialmente en estas fechas.
A nuestro querido Javi, quien se fue un 25 de diciembre, el mismo día en que se fue Charles Chaplin, y con quien estará, conversando y bailando.
No están físicamente con nosotros, pero están en nuestras mentes, en nuestros recuerdos, en nuestras conversaciones y en nuestros actos.
Después de estar un rato allí con Johan fuimos a casa de mis queridos amigos Arancha y Sebastián, donde estuvimos en compañía de Dolly y Jose, también amigos muy apreciados.
Mi sobrina Nata, ha visto un poco de nieve y por suerte la Navidad ha sido blanca, ayer hasta probó tirarse en trineo desde una cuestecita...
Ha podido ser mejor, si hubiera nevado en estos días, con esos copos suaves, grandes y danzantes que van cubriendo casas, árboles y cuanto a su paso encuentren, de una blancura blanda, espesa y silenciosa.
Espero que en los días que aún le queden aquí conmigo, pueda alcanzar a disfrutarlo, y espero que le deje gratos recuerdos, ya que al fin y al cabo, la vida está hecha de cortos momentos y perdurables recuerdos.
Helga Natt, una de mis melodías favoritas en estas fechas. Para ti mi Johan querido y para Javi mi entrañable hermano.
sábado, 9 de junio de 2018
MIKAEL WIEHE EN SÅNG TILL MODET UNA CANCIÓN AL CORAJE
UNA CANCIÓN AL CORAJE
DE: MIKAEL WIEHE
(Traducción: María Clara)
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
Den är till alla dom
Es para todos aquellos
som vågar tro på morgondan
que se atreven a creer en el mañana
fast natten är så lång
aunque la noche sea tan larga
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
en liten, enkel låt
una pequeña, una sencilla canción
Det kanske verkar meningslöst
Parecería no tener sentido
Men jag sjunger den ändå
Pero igualmente la canto yo
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
till glädje, hopp och skratt
a la alegría, a la esperanza, a la risa
Till dom som tror på kärleken
A todos los que creen en el amor
fast hatet är så starkt
aunque el odio sea muy fuerte
Till alla som slår sej samman
A todos los que se unen
Till alla som ställer krav
A todos los que exigen
Till dom som vet hur svårt det är
A todos los que saben qué difícil es
och ändå säger "ja"
y sin embargo dicen "sí"
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
hos dom som vågar se
de todos los que se atreven a ver
Som inte låter tysta sej
Los que no se dejan silenciar
men säger som det är
sino que dicen las cosas tal cual es
Till alla som bygger broar
A todos los que construyen puentes
Till alla som släpper in
A todos los que incluyen
Till dom som tror att människan
A todos los que creen que el ser humano
kan göra det, hon vill
puede hacer lo que quiere
Här är en sång till alla
Aquí viene una canción para todos
som vägrar att ge opp
los que rehúsan renunciar
Till dom som kämpar vidare
A todos los que siguen luchando
fast livet är så hårt
aunque la vida sea tan dura
Till alla som vågar längta
A todos los que se atreven a anhelar
till nåt, dom aldrig sett
algo que jamás han visto
Som inte låter kuva sej
Que no se dejan dominar
men håller på sin rätt
pero sostienen su derecho
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
Den är från mej till dej
Es de mí, para ti
En liten enkel visa
Una pequeña, una sencilla canción
med det, jag helst vill säga
conlleva, lo que yo más quiero expresar
Så vårda den väl och lär den
Así que cuídala bien y apréndetela
och nynna den ibland
y tararéala de vez en cuando
För då växer den och sprider sej
Porque entonces va creciendo y se va propagando
i hela Sveriges land
por todo el país de Suecia
Yo entonces me dedico esta canción.
A mí y a todas las personas que no se dejan caer en la pasividad o en la resignación, que luchan por una u otra causa, grande o pequeña, sobre todo cuando se sabe que se está actuando correctamente y sin embargo vemos y comprobamos que se protege y defiende a quien no lo hace.
Cuando la impotencia y la frustración te aplastan y te sientes maniatado a sabiendas de que estás en lo cierto y en lo correcto.
A las personas que sacan fuerzas de donde muchas veces no las hay, ánimos de algunos cuantos, apoyo de otros cuantos pocos y ayuda de muchos menos.
A mí y a quienes me han apoyado y ayudado en esta pequeña lucha que llevo ya hace unos años por una escuela sueca de calidad, competencia y buena preparación.
Por el futuro de quienes vendrán después de nosotros, a ocupar nuestros cargos, a construir nuestras casas, a cuidar de nuestra salud, del medio ambiente... del mundo.
¡NO LO OLVIDEMOS!
Tenemos una gran responsabilidad, desgraciadamente perdida, hoy en día entre los intereses de ganancia (a plazo corto) y los caminos fáciles, entre otras cosas.
Ya, lastimosamente muchos han sido el producto de esto, y ya estamos viendo y teniendo los resultados.
Profesionales en diversos campos, mediocres, ineptos, incapaces de llevar a cabo sus labores como debiera ser. Algunos tal vez no por no quererlo, sino lo dicho, por falta de competencia. Otros, por corrupción, que es la bandera triunfante de la actualidad.
MC@😊
DE: MIKAEL WIEHE
(Traducción: María Clara)
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
Den är till alla dom
Es para todos aquellos
som vågar tro på morgondan
que se atreven a creer en el mañana
fast natten är så lång
aunque la noche sea tan larga
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
en liten, enkel låt
una pequeña, una sencilla canción
Det kanske verkar meningslöst
Parecería no tener sentido
Men jag sjunger den ändå
Pero igualmente la canto yo
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
till glädje, hopp och skratt
a la alegría, a la esperanza, a la risa
Till dom som tror på kärleken
A todos los que creen en el amor
fast hatet är så starkt
aunque el odio sea muy fuerte
Till alla som slår sej samman
A todos los que se unen
Till alla som ställer krav
A todos los que exigen
Till dom som vet hur svårt det är
A todos los que saben qué difícil es
och ändå säger "ja"
y sin embargo dicen "sí"
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
hos dom som vågar se
de todos los que se atreven a ver
Som inte låter tysta sej
Los que no se dejan silenciar
men säger som det är
sino que dicen las cosas tal cual es
Till alla som bygger broar
A todos los que construyen puentes
Till alla som släpper in
A todos los que incluyen
Till dom som tror att människan
A todos los que creen que el ser humano
kan göra det, hon vill
puede hacer lo que quiere
Här är en sång till alla
Aquí viene una canción para todos
som vägrar att ge opp
los que rehúsan renunciar
Till dom som kämpar vidare
A todos los que siguen luchando
fast livet är så hårt
aunque la vida sea tan dura
Till alla som vågar längta
A todos los que se atreven a anhelar
till nåt, dom aldrig sett
algo que jamás han visto
Som inte låter kuva sej
Que no se dejan dominar
men håller på sin rätt
pero sostienen su derecho
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje
Den är från mej till dej
Es de mí, para ti
En liten enkel visa
Una pequeña, una sencilla canción
med det, jag helst vill säga
conlleva, lo que yo más quiero expresar
Så vårda den väl och lär den
Así que cuídala bien y apréndetela
och nynna den ibland
y tararéala de vez en cuando
För då växer den och sprider sej
Porque entonces va creciendo y se va propagando
i hela Sveriges land
por todo el país de Suecia
Yo entonces me dedico esta canción.
A mí y a todas las personas que no se dejan caer en la pasividad o en la resignación, que luchan por una u otra causa, grande o pequeña, sobre todo cuando se sabe que se está actuando correctamente y sin embargo vemos y comprobamos que se protege y defiende a quien no lo hace.
Cuando la impotencia y la frustración te aplastan y te sientes maniatado a sabiendas de que estás en lo cierto y en lo correcto.
A las personas que sacan fuerzas de donde muchas veces no las hay, ánimos de algunos cuantos, apoyo de otros cuantos pocos y ayuda de muchos menos.
A mí y a quienes me han apoyado y ayudado en esta pequeña lucha que llevo ya hace unos años por una escuela sueca de calidad, competencia y buena preparación.
Por el futuro de quienes vendrán después de nosotros, a ocupar nuestros cargos, a construir nuestras casas, a cuidar de nuestra salud, del medio ambiente... del mundo.
¡NO LO OLVIDEMOS!
Tenemos una gran responsabilidad, desgraciadamente perdida, hoy en día entre los intereses de ganancia (a plazo corto) y los caminos fáciles, entre otras cosas.
Ya, lastimosamente muchos han sido el producto de esto, y ya estamos viendo y teniendo los resultados.
Profesionales en diversos campos, mediocres, ineptos, incapaces de llevar a cabo sus labores como debiera ser. Algunos tal vez no por no quererlo, sino lo dicho, por falta de competencia. Otros, por corrupción, que es la bandera triunfante de la actualidad.
MC@😊
jueves, 3 de mayo de 2018
LA VIDA ES BELLA
LA VIDA ES BELLA
No es solo el título de una película, muy buena por cierto, sino también una canción.
La peli es de 1999, con el magnífico actor italiano Roberto Benigni.
En caso de que alguien aún no haya visto esta película...tiene que buscarla de inmediato y verla ¡sin falta!
No es solo el título de una película, muy buena por cierto, sino también una canción.
La peli es de 1999, con el magnífico actor italiano Roberto Benigni.
En caso de que alguien aún no haya visto esta película...tiene que buscarla de inmediato y verla ¡sin falta!
La canción, que se llama La vida es bella, la cantan Miguel Bosé y Noa, la cantante israelí.
Ya que estamos viviendo una época bastante confusa y conflictiva, en la que disfrutar de la vida es un derecho solo para privilegiados, espero que por lo menos se pueda disfrutar de pequeñas cosas, como el escuchar una hermosa canción.
¡Que la disfruten!
Ya que estamos viviendo una época bastante confusa y conflictiva, en la que disfrutar de la vida es un derecho solo para privilegiados, espero que por lo menos se pueda disfrutar de pequeñas cosas, como el escuchar una hermosa canción.
¡Que la disfruten!
MC@😊
domingo, 4 de febrero de 2018
INGEBJÖRG BRATLAND, CANTANTE NORUEGA CON VOZ ANGELICAL Ingebjørg Bratland
UNA CANTANTE CON VOZ DE ÁNGEL
(Ingen som du/Nadie como tú)
Se llama Ingebjørg Bratland , es de Noruega y la entrevistó Skavlan en su programa este pasado viernes 2 de febrero de 2018.
Tiene una voz hermosa.

Canción de invierno
En la distancia
MC@😊
(Ingen som du/Nadie como tú)
Se llama Ingebjørg Bratland , es de Noruega y la entrevistó Skavlan en su programa este pasado viernes 2 de febrero de 2018.
Tiene una voz hermosa.
Född: 8 maj 1990 (ålder 27), Edland, Norge
Nacimiento: mayo 8 de 1990 (edad 27), Edland Noruega
Padres: Inge Sondre Bratland, Elizabeth Harman Bratland
Hermanos: John Harman Bratland, Tone Rose Bratland
Álbum: Desde casa, Mente lunar, Tócame, Conchas...
(si alguien puede traducirlos mejor.....)
Premios: Grammy por música tradicional noruega
Canción de invierno
En la distancia
MC@😊
jueves, 1 de febrero de 2018
viernes, 29 de diciembre de 2017
PARA CONCHI Y TODA LA PANDILLA
¡Hola a todos!
Estoy en España y aprovecho ahora que tengo acceso a la red, para enviar un saludo desde una agradable y cálida Alicante.
Decidí escaparme un poco del frío nórdico y aquí estoy.
He recordado mucho mis largas caminatas por Madrid, y las que hicimos juntas.
Alicante tiene edificaciones y lugares muy bonitos también y eso me ha hecho recordar a Madrid.
Pensé ir a Almería o a Málaga, pero al fin me decidí por esto.
Con el fin de año escolar todo fue muy rápido y no tuve tiempo sino de empacar y salir volando, je, je. He pensado en ustedes y espero que Salvador y tú estén bien de salud y gozando de la nietería y todos los oficios correspondientes.
Un abrazo muy fuerte para todos y los mejores deseos en el nuevo año.
MC@😊
sábado, 11 de noviembre de 2017
AMPARO OCHOA CANCIONES DE MÉXICO
AMPARO OCHOA, CANTANTE CON CONCIENCIA SOCIAL



A qué le tiras cuando sueñas mexicano ( o colombiano o venezolano o argentino o...)
La muerte, tema especial para los mexicanos...
Viene la muerte.
Esta canción es a la vida.
La vida y la muerte, unidas de la mano, no hay la una sin la otra...
Jugar a la vida
MC@😊
| Amparo Ochoa | ||
|---|---|---|
| Datos generales | ||
| Nombre real | María Amparo Ochoa Castaños | |
| Nacimiento | 29 de septiembre de 1946 | |
| Origen | Culiacán, Sinaloa, | |
| Nacionalidad | Mexicana | |
| Muerte | 8 de febrero de 1994 (47 años) | |
| Ocupación | Cantautora | |
| Información artística | ||
| Otros nombres | La voz de México | |
| Género(s) | Nueva canción, folclore | |
| Instrumento(s) | voz, guitarra | |
| Período de actividad | 1971 - 1994 | |
| Artistas relacionados | Los Folkloristas, Tania Lib | |
La mayoría de las canciones que canta, ya sean de ella o de otros autores conllevan un mensaje social.
Murió bastante joven, a los 47 años de un cáncer en el estómago.
Algunas de sus canciones.
La Calaca (la calavera)
A qué le tiras cuando sueñas mexicano ( o colombiano o venezolano o argentino o...)
La muerte, tema especial para los mexicanos...
Viene la muerte.
Esta canción es a la vida.
La vida y la muerte, unidas de la mano, no hay la una sin la otra...
Jugar a la vida
MC@😊
Suscribirse a:
Entradas (Atom)